TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:34:26 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2102《弘明集》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2102《hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2102 hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 弘明集卷第七 hoằng minh tập quyển đệ thất     梁楊都建初寺釋僧祐律師撰     lương dương đô kiến sơ tự thích Tăng Hữu luật sư soạn  朱昭之難夷夏論 朱廣之諮夷夏論  chu chiêu chi nạn/nan di hạ luận  chu quảng chi ti di hạ luận  慧通法師駁夷夏論 僧敏法師戎華論  tuệ thông Pháp sư bác di hạ luận  tăng mẫn Pháp sư nhung hoa luận   難顧道士夷夏論    常侍朱昭之   nạn/nan cố Đạo sĩ di hạ luận     thường thị chu chiêu chi 見足下高談夷夏辯。商二教條勒經旨。 kiến túc hạ cao đàm di hạ biện 。thương nhị giáo điều lặc Kinh chỉ 。 冥然玄會妙唱善同。非虛言也。 minh nhiên huyền hội diệu xướng thiện đồng 。phi hư ngôn dã 。 昔應吉甫齊孔老於前。吾賢又均李釋於後。 tích ưng cát phủ tề khổng lão ư tiền 。ngô hiền hựu quân lý thích ư hậu 。 萬世之殊塗同歸於一朝。歷代之疑爭怡然。於今日賞深悟遠。 vạn thế chi thù đồ đồng quy ư nhất triêu 。lịch đại chi nghi tranh di nhiên 。ư kim nhật thưởng thâm ngộ viễn 。 蠲慰者多。益世之談莫過於此。 quyên úy giả đa 。ích thế chi đàm mạc quá/qua ư thử 。 至於各言所好。便復肝膽楚越不知甘苦之方。 chí ư các ngôn sở hảo 。tiện phục can đảm sở việt bất tri cam khổ chi phương 。 雖二而成體之性必一。乃互相攻激異端遂起。 tuy nhị nhi thành thể chi tánh tất nhất 。nãi hỗ tương công kích dị đoan toại khởi 。 往反紛頻斯害不少惜矣。初若登天。光被俗表。 vãng phản phân tần tư hại bất thiểu tích hĩ 。sơ nhược/nhã đăng thiên 。quang bị tục biểu 。 末如入淵明夷輝淪。 mạt như nhập uyên minh di huy luân 。 夫導師失路則迷塗者眾。故忘其淺昧。遽相牽拯。 phu Đạo sư thất lộ tức mê đồ giả chúng 。cố vong kỳ thiển muội 。cự tướng khiên chửng 。 今先布其懷未陳所恨。想從善如流者不惜乖於一往耳。 kim tiên bố kỳ hoài vị trần sở hận 。tưởng tùng thiện như lưu giả bất tích quai ư nhất vãng nhĩ 。 山川悠遠良話未期。聊寄於斯以代暫對情。 sơn xuyên du viễn lương thoại vị kỳ 。liêu kí ư tư dĩ đại tạm đối Tình 。 旗一接所釋不淺。朱昭之白。 kỳ nhất tiếp sở thích bất thiển 。chu chiêu chi bạch 。 夫聖道虛寂故能圓應無方。以其無方之應。故應無不適。 phu Thánh đạo hư tịch cố năng viên ưng vô phương 。dĩ kỳ vô phương chi ưng 。cố ưng vô bất thích 。 所以自聖而檢心本無名。於萬會自會而為稱。 sở dĩ tự Thánh nhi kiểm tâm bổn vô danh 。ư vạn hội tự hội nhi vi xưng 。 則名號以為之彰。是以智無不周者。 tức danh hiệu dĩ vi/vì/vị chi chương 。thị dĩ trí vô bất châu giả 。 則謂之為正覺。通無不順者則謂之為聖人。 tức vị chi vi/vì/vị chánh giác 。thông vô bất thuận giả tức vị chi vi/vì/vị Thánh nhân 。 開物成務無不達也。則謂之為道。然則聖不過覺。 khai vật thành vụ vô bất đạt dã 。tức vị chi vi/vì/vị đạo 。nhiên tức Thánh bất quá giác 。 覺不出道。君可知也。何須遠求哉。 giác bất xuất đạo 。quân khả tri dã 。hà tu viễn cầu tai 。 但華夷殊俗情好不同。聖動因故。設教或異。 đãn hoa di thù tục Tình hảo bất đồng 。Thánh động nhân cố 。thiết giáo hoặc dị 。 然曲禮淨戒數同三百威儀。容止又等三千。 nhiên khúc lễ tịnh giới số đồng tam bách uy nghi 。dung chỉ hựu đẳng tam thiên 。 所可為異。正在道佛之名形服之間耳。 sở khả vi/vì/vị dị 。chánh tại đạo Phật chi danh hình phục chi gian nhĩ 。 達者尚復以形骸為逆旅。袞冕豈足論哉。所可為嫌。 đạt giả thượng phục dĩ hình hài vi/vì/vị nghịch lữ 。cổn miện khởi túc luận tai 。sở khả vi/vì/vị hiềm 。 祇在設教之始。華夷異用。當今之俗。 kì tại thiết giáo chi thủy 。hoa di dị dụng 。đương kim chi tục 。 而更兼治遷流變革一條宜辯耳。今當言之。 nhi cánh kiêm trì thiên lưu biến cách nhất điều nghi biện nhĩ 。kim đương ngôn chi 。 聖人之訓動必因順。東國貴華則為袞冕之服。 Thánh nhân chi huấn động tất nhân thuận 。Đông quốc quý hoa tức vi/vì/vị cổn miện chi phục 。 禮樂之容。屈申俯仰之節。衣冠簪佩之飾。 lễ lạc/nhạc chi dung 。khuất thân phủ ngưỡng chi tiết 。y quan trâm bội chi sức 。 以弘其道。蓋引而近之也。夷俗重素故。 dĩ hoằng kỳ đạo 。cái dẫn nhi cận chi dã 。di tục trọng tố cố 。 教以極質。髠落徽容衣裳不裁。 giáo dĩ cực chất 。khôn lạc huy dung y thường bất tài 。 閑情開照期神曠劫。以長其心。推而遠之也。 nhàn Tình khai chiếu kỳ Thần khoáng kiếp 。dĩ trường/trưởng kỳ tâm 。thôi nhi viễn chi dã 。 道法則採餌芝英餐霞服丹。呼吸太一。吐故納新。 đạo pháp tức thải nhị chi anh xan hà phục đan 。hô hấp thái nhất 。thổ cố nạp tân 。 大則靈飛羽化。小則輕強無疾。以存其身。即而効之也。 Đại tức linh phi vũ hóa 。tiểu tức khinh cường vô tật 。dĩ tồn kỳ thân 。tức nhi hiệu chi dã 。 三者皆應之感之。一用非吾所謂至也。 tam giả giai ưng chi cảm chi 。nhất dụng phi ngô sở vị chí dã 。 夫道之極者非華非素。不即不殊。無近無遠。 phu đạo chi cực giả phi hoa phi tố 。bất tức bất thù 。vô cận vô viễn 。 誰捨誰居。不偏不黨。勿毀勿譽。 thùy xả thùy cư 。bất Thiên bất đảng 。vật hủy vật dự 。 圓通寂寞假字曰無妙境。如此何所異哉。 viên thông tịch mịch giả tự viết vô diệu cảnh 。như thử hà sở dị tai 。 但自皇羲以來。各弘其方師師相傳。不相關涉。 đãn tự hoàng hy dĩ lai 。các hoằng kỳ phương sư sư tướng truyền 。bất tướng quan thiệp 。 良由彼此兩足無復我外之求。 lương do bỉ thử lưỡng túc vô phục ngã ngoại chi cầu 。 故自漢代以來淳風轉澆。仁義漸廢。大道之科莫傳。五經之學彌寡。 cố tự hán đại dĩ lai thuần phong chuyển kiêu 。nhân nghĩa tiệm phế 。đại đạo chi khoa mạc truyền 。ngũ Kinh chi học di quả 。 大義既乖微言又絕。眾妙之門莫遊。 đại nghĩa ký quai vi ngôn hựu tuyệt 。chúng diệu chi môn mạc du 。 中庸之儀不覩。禮術既壞雅樂又崩。 trung dung chi nghi bất đổ 。lễ thuật ký hoại nhã lạc/nhạc hựu băng 。 風俗寢頓君臣無章。正教凌遲人倫失序。 phong tục tẩm đốn quân Thần vô chương 。chánh giáo lăng trì nhân luân thất tự 。 於是聖道彌綸天運遠被。玄化東流以慈係世眾生。 ư thị Thánh đạo di luân Thiên vận viễn bị 。huyền hóa Đông lưu dĩ từ hệ thế chúng sanh 。 黷所先習欣所新聞。革面從和精義復興。 黷sở tiên tập hân sở tân văn 。cách diện tùng hòa tinh nghĩa phục hưng 。 故微言之室在在並建。玄詠之賓處處而有。 cố vi ngôn chi thất tại tại tịnh kiến 。huyền vịnh chi tân xứ xứ nhi hữu 。 此可以事見非直布之空談。將無物不可以終否。 thử khả dĩ sự kiến phi trực bố chi không đàm 。tướng vô vật bất khả dĩ chung phủ 。 故受之以同人。故邪意者夫聖人之撫百姓。 cố thọ/thụ chi dĩ đồng nhân 。cố tà ý giả phu Thánh nhân chi phủ bách tính 。 亦猶慈母之育嬰兒。始食則餌以甘肥。 diệc do từ mẫu chi dục anh nhi 。thủy thực/tự tức nhị dĩ cam phì 。 甘肥既厭復改以脂蜜。脂蜜既厭則五體休和。 cam phì ký yếm phục cải dĩ chi mật 。chi mật ký yếm tức ngũ thể hưu hòa 。 內外平豫為益至矣。不其然乎。理既然矣。 nội ngoại bình dự vi/vì/vị ích chí hĩ 。bất kỳ nhiên hồ 。lý ký nhiên hĩ 。 而橫厝非貶妄想分別。是未悟環中不可與義。 nhi hoạnh thố phi biếm vọng tưởng phân biệt 。thị vị ngộ hoàn trung bất khả dữ nghĩa 。 二賢推盪往反解材之勢。 nhị hiền thôi đãng vãng phản giải tài chi thế 。 縱復得解非順理之作。順理析之豈待推盪。足下發源開端。 túng phục đắc giải phi thuận lý chi tác 。thuận lý tích chi khởi đãi thôi đãng 。túc hạ phát nguyên khai đoan 。 明孔老是佛。結章就議則與奪相懸。 minh khổng lão thị Phật 。kết/kiết chương tựu nghị tức dữ đoạt tướng huyền 。 何搢紳擎跽為諸華之容。稽首佛足則有狐蹲之貶。 hà tấn thân kình kị vi/vì/vị chư hoa chi dung 。khể thủ Phật túc tức hữu hồ tồn chi biếm 。 端委罄折為侯甸之恭。右膝著地。增狗踞之辱。 đoan ủy khánh chiết vi/vì/vị hầu điện chi cung 。hữu tất trước địa 。tăng cẩu cứ chi nhục 。 請問。若孔是正覺釋為邪見。 thỉnh vấn 。nhược/nhã khổng thị chánh giác thích vi/vì/vị tà kiến 。 今日之談吾不容聞。許為正真何理鄙誚。既虧畏聖之藏。 kim nhật chi đàm ngô bất dung văn 。hứa vi/vì/vị chánh chân hà lý bỉ tiếu 。ký khuy úy Thánh chi tạng 。 又忘無苟之禮。取之吾心所恨一也。又云。 hựu vong vô cẩu chi lễ 。thủ chi ngô tâm sở hận nhất dã 。hựu vân 。 全形守祀繼善之教。毀貌易姓絕惡之學。 toàn hình thủ tự kế thiện chi giáo 。hủy mạo dịch tính tuyệt ác chi học 。 是商臣之子有繼善之功覆障毀落有絕惡之志。 thị thương Thần chi tử hữu kế thiện chi công phước chướng hủy lạc hữu tuyệt ác chi chí 。 推尋名實為恨二也。又云。 thôi tầm danh thật vi/vì/vị hận nhị dã 。hựu vân 。 下棄妻孥上廢宗祀夫鬼神之理冥寞難明。故子路有問宣尼不釋。 hạ khí thê nô thượng phế tông tự phu quỷ thần chi lý minh mịch nạn/nan minh 。cố tử lộ hữu vấn tuyên ni bất thích 。 當由生死道殊神緣難測。豈為聖不能言良。 đương do sanh tử đạo thù Thần duyên nạn/nan trắc 。khởi vi/vì/vị Thánh bất năng ngôn lương 。 恐賢不能得三。達之鑒照之有在。 khủng hiền bất năng đắc tam 。đạt chi giám chiếu chi hữu tại 。 足下已許神化東流。而復以喪祭相乘與奪無定。 túc hạ dĩ hứa Thần hóa Đông lưu 。nhi phục dĩ tang tế tướng thừa dữ đoạt vô định 。 為恨三也。又云。切法可以進謙弱。 vi/vì/vị hận tam dã 。hựu vân 。thiết Pháp khả dĩ tiến/tấn khiêm nhược 。 賒法可以退夸強。三復此談顛倒不類。 xa Pháp khả dĩ thoái khoa cường 。tam phục thử đàm điên đảo bất loại 。 夫謙弱易回可以賒和而進。夸強難化應以苦切乃退。 phu khiêm nhược dịch hồi khả dĩ xa hòa nhi tiến/tấn 。khoa cường nạn/nan hóa ưng dĩ khổ thiết nãi thoái 。 隱心檢事不其然乎。米糠在目則東西易位。 ẩn tâm kiểm sự bất kỳ nhiên hồ 。mễ khang tại mục tức Đông Tây dịch vị 。 偏著分心則辭義舛惑。所言乖當為恨四也。又云。 Thiên trước/trứ phần tâm tức từ nghĩa suyễn hoặc 。sở ngôn quai đương vi/vì/vị hận tứ dã 。hựu vân 。 抑則明者獨進。引則昧者競前。 ức tức minh giả độc tiến/tấn 。dẫn tức muội giả cạnh tiền 。 夫道言真實敬同高唱。覆載萬物養育眾形。而云明者獨進。 phu đạo ngôn chân thật kính đồng cao xướng 。phước tái vạn vật dưỡng dục chúng hình 。nhi vân minh giả độc tiến/tấn 。 似若自私佛音一震。則四等兼羅三乘同順。 tự nhược/nhã tự tư Phật âm nhất chấn 。tức tứ đẳng kiêm La tam thừa đồng thuận 。 天龍俱靡。而云昧者競前。 Thiên Long câu mĩ/mị 。nhi vân muội giả cạnh tiền 。 亦又近誣探賾之談。而妄生瘡疣游辭放發為恨五也。又云。 diệc hựu cận vu tham trách chi đàm 。nhi vọng sanh sang vưu du từ phóng phát vi/vì/vị hận ngũ dã 。hựu vân 。 佛是破惡之方。道是興善之術。 Phật thị phá ác chi phương 。đạo thị hưng thiện chi thuật 。 破惡之方吾無間然。夫惡止善行乃法教所以興也。 phá ác chi phương ngô Vô gián nhiên 。phu ác chỉ thiện hạnh/hành/hàng nãi pháp giáo sở dĩ hưng dã 。 但未知興善之術。術將誰然。若善者已善奚用興善。 đãn vị tri hưng thiện chi thuật 。thuật tướng thùy nhiên 。nhược/nhã thiện giả dĩ thiện hề dụng hưng thiện 。 善者非善。又非興善則興善之名義無所託。 thiện giả phi thiện 。hựu phi hưng thiện tức hưng thiện chi danh nghĩa vô sở thác 。 今道者善也。復以興善取之名義。太為繼富。 kim đạo giả thiện dã 。phục dĩ hưng thiện thủ chi danh nghĩa 。thái vi/vì/vị kế phú 。 不以振惡為教偏矣。大道兼弘而欲局之。 bất dĩ chấn ác vi/vì/vị giáo Thiên hĩ 。đại đạo kiêm hoằng nhi dục cục chi 。 為恨六也。又云。殘忍剛愎則師佛為長。 vi/vì/vị hận lục dã 。hựu vân 。tàn nhẫn cương phức tức sư Phật vi/vì/vị trường/trưởng 。 慈柔虛受則服道為至。夫摧伏勇猛迴靡殘暴。 từ nhu hư thọ/thụ tức phục đạo vi/vì/vị chí 。phu tồi phục dũng mãnh hồi mĩ/mị tàn bạo 。 實是牟尼之巨勳。不乖於惠旨。 thật thị Mâu Ni chi cự huân 。bất quai ư huệ chỉ 。 但道力剛明化功彌遠。成性存存恩無不被。 đãn đạo lực cương minh hóa công di viễn 。thành tánh tồn tồn ân vô bất bị 。 梟鴆革心威無不制。而云唯得虛受太為淺略。 kiêu chậm cách tâm uy vô bất chế 。nhi vân duy đắc hư thọ/thụ thái vi/vì/vị thiển lược 。 將無意淪偏著不悟。狹劣傷道耶。披尋第目則先誡臆說。 tướng vô ý luân Thiên trước/trứ bất ngộ 。hiệp liệt thương đạo da 。phi tầm đệ mục tức tiên giới ức thuyết 。 建言肆論則不覺情遷。分名難持為恨七也。 kiến ngôn tứ luận tức bất giác Tình Thiên 。phần danh nạn/nan trì vi/vì/vị hận thất dã 。 又云。八象西戎諸典廣略。兼陳金剛般若文。 hựu vân 。bát tượng Tây nhung chư điển quảng lược 。kiêm trần Kim cương Bát-nhã văn 。 不踰千四句。所弘道周萬法。 bất du thiên tứ cú 。sở hoằng đạo châu vạn pháp 。 麁妙兩施繁約共有。曲法細誡科禮等碎精麁橫生。 thô diệu lượng (lưỡng) thí phồn ước cọng hữu 。khúc Pháp tế giới khoa lễ đẳng toái tinh thô hoạnh sanh 。 言乖乎實為恨八也。又云。以國而觀則夷虐夏溫。 ngôn quai hồ thật vi/vì/vị hận bát dã 。hựu vân 。dĩ quốc nhi quán tức di ngược hạ ôn 。 請問。炮烙之苦豈康竺之刑。 thỉnh vấn 。pháo lạc chi khổ khởi khang trúc chi hình 。 流血之悲詎齊晉之子。刳剔之苦害非左衽之心。 lưu huyết chi bi cự tề tấn chi tử 。khô dịch chi khổ hại phi tả nhẫm chi tâm 。 秋露含垢匪海濱之士。推檢性情華夷一揆。 thu lộ hàm cấu phỉ hải tân chi sĩ 。thôi kiểm tánh Tình hoa di nhất quỹ 。 虛設溫嚴為恨九也。又云。博弈賢於慢遊。 hư thiết ôn nghiêm vi/vì/vị hận cửu dã 。hựu vân 。bác dịch hiền ư mạn du 。 講誦勝於戲謔。 giảng tụng thắng ư hí hước 。 尋夫風流所以得傳經籍所以不廢良由講誦。以得通諮求所成悟。故曰學而不講。 tầm phu phong lưu sở dĩ đắc truyền Kinh tịch sở dĩ bất phế lương do giảng tụng 。dĩ đắc thông ti cầu sở thành ngộ 。cố viết học nhi bất giảng 。 是吾憂也。而方之戲謔太為慢德。請問。 thị ngô ưu dã 。nhi phương chi hí hước thái vi/vì/vị mạn đức 。thỉnh vấn 。 善誘之筌其將安寄。 thiện dụ chi thuyên kỳ tướng an kí 。 初未得意而欲忘言為恨十也。有此十恨不能自釋。 sơ vị đắc ý nhi dục vong ngôn vi/vì/vị hận thập dã 。hữu thử thập hận bất năng tự thích 。 想望君子更為申之謝。生亦有參差。足下攻之已密且專。 tưởng vọng quân tử cánh vi/vì/vị thân chi tạ 。sanh diệc hữu tham sái 。túc hạ công chi dĩ mật thả chuyên 。 所請不復代匠。 sở thỉnh bất phục đại tượng 。   疑夷夏論諮顧道士    朱廣之   nghi di hạ luận ti cố Đạo sĩ     chu quảng chi 朱廣之叩頭。 chu quảng chi khấu đầu 。 見與謝常侍往復夷夏之論辯章。同歸之義。可謂簡見通微清練之談也。 kiến dữ tạ thường thị vãng phục di hạ chi luận biện chương 。đồng quy chi nghĩa 。khả vị giản kiến thông vi thanh luyện chi đàm dã 。 至於耽尚端冕之飾屏。破翦落之素申。 chí ư đam thượng đoan miện chi sức bình 。phá tiễn lạc chi tố thân 。 以擎跪之恭辱。以狐蹲之肅桎。 dĩ kình quỵ chi cung nhục 。dĩ hồ tồn chi túc chất 。 束華人杜絕外法。舟車之喻雖美。平恕之情未篤。 thúc hoa nhân đỗ tuyệt ngoại pháp 。châu xa chi dụ tuy mỹ 。bình thứ chi Tình vị đốc 。 致會之源既坦。筌寄之塗方壅。 trí hội chi nguyên ký thản 。thuyên kí chi đồ phương ủng 。 然則三乘之悟窅望茲土。六度之津於今長訣。披經翫理悵怏良深。 nhiên tức tam thừa chi ngộ yểu vọng tư độ 。lục độ chi tân ư kim trường/trưởng quyết 。phi Kinh ngoạn lý trướng ưởng lương thâm 。 謝生貶沒仙道褒明佛教。 tạ sanh biếm một tiên đạo bao minh Phật giáo 。 以羽化之術為浮濫之說。殘形之唱為履真之文。 dĩ vũ hóa chi thuật vi/vì/vị phù lạm chi thuyết 。tàn hình chi xướng vi/vì/vị lý chân chi văn 。 徒知己指之為指。不知彼指之無殊。 đồ tri kỷ chỉ chi vi/vì/vị chỉ 。bất tri bỉ chỉ chi vô thù 。 豈所以通方得意善同之謂乎。僕夙漸法化晚味道風。 khởi sở dĩ thông phương đắc ý thiện đồng chi vị hồ 。bộc túc tiệm pháp hóa vãn vị đạo phong 。 常以崇空貴無宗趣一也。蹄網雙張義無偏取。 thường dĩ sùng không quý vô tông thú nhất dã 。Đề võng song trương nghĩa vô Thiên thủ 。 各隨曉人唯心所安耳。 các tùy hiểu nhân duy tâm sở an nhĩ 。 何必龍袞可襲而瓔珞難乘者哉。自貧來多務研斆沈替。 hà tất long cổn khả tập nhi anh lạc nạn/nan thừa giả tai 。tự bần lai đa vụ nghiên hiệu trầm thế 。 緘卷巾牘奄逾十載。幼習前聞零落頓盡。 giam quyển cân độc yểm du thập tái 。ấu tập tiền văn linh lạc đốn tận 。 蘊志空年開瞻靡階。每獨慷慨遙夜輒啟。旦忘寐而清心。 uẩn chí không niên khai chiêm mĩ/mị giai 。mỗi độc hăng hái dao dạ triếp khải 。đán vong mị nhi thanh tâm 。 遠信纏苦彌篤。若夫信不沿理。 viễn tín triền khổ di đốc 。nhược/nhã phu tín bất duyên lý 。 則輕泛無主轉誚之賓因斯而起。是以罄率狂管書述鄙心。 tức khinh phiếm vô chủ chuyển tiếu chi tân nhân tư nhi khởi 。thị dĩ khánh suất cuồng quản thư thuật bỉ tâm 。 願重為啟誨敷導厥疑。廣之叩頭。 nguyện trọng vi/vì/vị khải hối phu đạo quyết nghi 。quảng chi khấu đầu 。 論云。擎跽罄折侯甸之恭也。 luận vân 。kình kị khánh chiết hầu điện chi cung dã 。 狐蹲狗踞荒流之肅也。疑曰。夫邦殊用隔文自難均。 hồ tồn cẩu cứ hoang lưu chi túc dã 。nghi viết 。phu bang thù dụng cách văn tự nạn/nan quân 。 至於各得所安。由來莫辯。侯甸之容所言當矣。 chí ư các đắc sở an 。do lai mạc biện 。hầu điện chi dung sở ngôn đương hĩ 。 狐狗之目將不獨傷。 hồ cẩu chi mục tướng bất độc thương 。 論云。若謂其致既均其法可換者。 luận vân 。nhược/nhã vị kỳ trí ký quân kỳ Pháp khả hoán giả 。 而車可涉川。舟可行陸乎。必不可也。疑曰。 nhi xa khả thiệp xuyên 。châu khả hạnh/hành/hàng lục hồ 。tất bất khả dã 。nghi viết 。 夫法者所以法情。情非法也。法既無定由情不一。 phu Pháp giả sở dĩ Pháp Tình 。Tình phi pháp dã 。Pháp ký vô định do Tình bất nhất 。 不一之情所向殊塗。剛柔並馳華戎必同。 bất nhất chi Tình sở hướng thù đồ 。cương nhu tịnh trì hoa nhung tất đồng 。 是以長川浩漫無當於此矣。平原遠陸豈取於彼耶。 thị dĩ trường/trưởng xuyên hạo mạn vô đương ư thử hĩ 。bình nguyên viễn lục khởi thủ ư bỉ da 。 舟車兩乘何用不可。 châu xa lượng (lưỡng) thừa hà dụng bất khả 。 論云。既不全同又不全異。 luận vân 。ký bất toàn đồng hựu bất toàn dị 。 下棄妻拏上廢宗祀。疑曰。若夫廢祀於上。不能絕棄於下。 hạ khí thê nã thượng phế tông tự 。nghi viết 。nhược/nhã phu phế tự ư thượng 。bất năng tuyệt khí ư hạ 。 此自擬異入同。非同者之過也。寧可見犁牛不。 thử tự nghĩ dị nhập đồng 。phi đồng giả chi quá/qua dã 。ninh khả kiến lê ngưu bất 。 登宗廟之用而。永棄於牢餼之具耶。 đăng tông miếu chi dụng nhi 。vĩnh khí ư lao hí chi cụ da 。 論云。嗜欲之物皆以禮伸孝敬之典。 luận vân 。thị dục chi vật giai dĩ lễ thân hiếu kính chi điển 。 獨以法屈悖德犯順。曾莫之覺。疑曰。 độc dĩ pháp khuất bội đức phạm thuận 。tằng mạc chi giác 。nghi viết 。 若悖德犯順無施而可慈敬。惠和觸地而通。 nhược/nhã bội đức phạm thuận vô thí nhi khả từ kính 。huệ hòa xúc địa nhi thông 。 是以損饍行道。非徵凶之宅。服冕素餐非養正之方。 thị dĩ tổn thiện hành đạo 。phi trưng hung chi trạch 。phục miện tố xan phi dưỡng chánh chi phương 。 屈申之望可相絕於此矣。 khuất thân chi vọng khả tướng tuyệt ư thử hĩ 。 論云。理之可貴者道也。事之可賤者俗也。 luận vân 。lý chi khả quý giả đạo dã 。sự chi khả tiện giả tục dã 。 今捨華効夷義將安取。 kim xả hoa hiệu di nghĩa tướng an thủ 。 若以其道邪道固符合矣。若以其俗邪俗則天乖矣。疑曰。 nhược/nhã dĩ kỳ đạo tà đạo cố phù hợp hĩ 。nhược/nhã dĩ kỳ tục tà tục tức Thiên quai hĩ 。nghi viết 。 至道虛通故不爵而尊。俗無不滯故不黜而賤。 chí đạo hư thông cố bất tước nhi tôn 。tục vô bất trệ cố bất truất nhi tiện 。 賤者不能無累。尊者自然天足。天足之境既符。 tiện giả bất năng vô luy 。Tôn-Giả tự nhiên Thiên túc 。Thiên túc chi cảnh ký phù 。 俗累之域亦等。道符累等又誰美誰惡。 tục luy chi vực diệc đẳng 。đạo phù luy đẳng hựu thùy mỹ thùy ác 。 故俱是聖化惟照所惑。惑盡明生則彼我自忘。 cố câu thị Thánh hóa duy chiếu sở hoặc 。hoặc tận minh sanh tức bỉ ngã tự vong 。 何煩遲遲於捨效之際。耿介於華夷之間乎。 hà phiền trì trì ư xả hiệu chi tế 。cảnh giới ư hoa di chi gian hồ 。 論云。無生之教賒無死之化切。 luận vân 。vô sanh chi giáo xa vô tử chi hóa thiết 。 切法可以進謙弱。賒法可以退夸強。疑曰。 thiết Pháp khả dĩ tiến/tấn khiêm nhược 。xa Pháp khả dĩ thoái khoa cường 。nghi viết 。 無生即無死無死即無生。名反實合容得賒切之別耶。 vô sanh tức vô tử vô tử tức vô sanh 。danh phản thật hợp dung đắc xa thiết chi biệt da 。 若以跡有差降故。優劣相懸者。 nhược/nhã dĩ tích hữu sái hàng cố 。ưu liệt tướng huyền giả 。 則宜以切抑強以賒引弱。故孔子曰。求也退故進之。 tức nghi dĩ thiết ức cường dĩ xa dẫn nhược 。cố khổng tử viết 。cầu dã thoái cố tiến/tấn chi 。 由也兼人故退之。致教之方不其然乎。 do dã kiêm nhân cố thoái chi 。trí giáo chi phương bất kỳ nhiên hồ 。 論云。佛教文而博。道教質而精。 luận vân 。Phật giáo văn nhi bác 。đạo giáo chất nhi tinh 。 精非麁人所信。博非精人所能。疑曰。 tinh phi thô nhân sở tín 。bác phi tinh nhân sở năng 。nghi viết 。 夫博聞強識必緣照遠廣。敦修善行必因理入微。 phu bác văn cường thức tất duyên chiếu viễn quảng 。đôn tu thiện hạnh/hành/hàng tất nhân lý nhập vi 。 照明則理無不精。理精則明無不盡。 chiếu minh tức lý vô bất tinh 。lý tinh tức minh vô bất tận 。 然則精博同功相為利用。博猶精也。豈麁人所能信。精猶博也。 nhiên tức tinh bác đồng công tướng vi/vì/vị lợi dụng 。bác do tinh dã 。khởi thô nhân sở năng tín 。tinh do bác dã 。 豈弘通所獨闕。 khởi hoằng thông sở độc khuyết 。 論云。佛言華而引。道言實而析。 luận vân 。Phật ngôn hoa nhi dẫn 。đạo ngôn thật nhi tích 。 析則明者獨進引則昧者競前。疑曰。 tích tức minh giả độc tiến/tấn dẫn tức muội giả cạnh tiền 。nghi viết 。 夫華不隔理則為達鑒。所陶實未屆虛故。為鑽賞。 phu hoa bất cách lý tức vi/vì/vị đạt giám 。sở đào thật vị giới hư cố 。vi/vì/vị toản thưởng 。 所業陶有序者為資。昧耶為待明耶。 sở nghiệp đào hữu tự giả vi/vì/vị tư 。muội da vi/vì/vị đãi minh da 。 若其資昧則明不獨進。若必待明則昧不獲前。 nhược/nhã kỳ tư muội tức minh bất độc tiến/tấn 。nhược/nhã tất đãi minh tức muội bất hoạch tiền 。 若明昧俱得何須抑引妙。況難章所宜更辯。 nhược/nhã minh muội câu đắc hà tu ức dẫn diệu 。huống nạn/nan chương sở nghi cánh biện 。 論云。佛經繁而顯。道經簡而幽。 luận vân 。Phật Kinh phồn nhi hiển 。đạo Kinh giản nhi u 。 幽則妙門難見。顯則正路易遵。遵正則歸塗不迷。 u tức diệu môn nạn/nan kiến 。hiển tức chánh lộ dịch tuân 。tuân chánh tức quy đồ bất mê 。 見妙則百慮咸得。疑曰。簡則易從云何難見。 kiến diệu tức bách lự hàm đắc 。nghi viết 。giản tức dịch tùng vân hà nạn/nan kiến 。 繁則難理豈得易遵。遵正則歸塗不迷。 phồn tức nạn/nan lý khởi đắc dịch tuân 。tuân chánh tức quy đồ bất mê 。 可以階道之極。雖非幽簡自然玄造。何假難明之術。 khả dĩ giai đạo chi cực 。tuy phi u giản tự nhiên huyền tạo 。hà giả nạn/nan minh chi thuật 。 代茲易曉之路哉。 đại tư dịch hiểu chi lộ tai 。 論云。若殘忍剛愎則師佛為長。 luận vân 。nhược/nhã tàn nhẫn cương phức tức sư Phật vi/vì/vị trường/trưởng 。 慈柔虛受則服道為至。疑曰。夫邪見枉道法所不存。 từ nhu hư thọ/thụ tức phục đạo vi/vì/vị chí 。nghi viết 。phu tà kiến uổng đạo pháp sở bất tồn 。 慈悲喜捨是所漸錄。喜則能受。捨亦必虛。 từ bi hỉ xả thị sở tiệm lục 。hỉ tức năng thọ 。xả diệc tất hư 。 虛受之義窅然復會。未知殘愎之人更依何法。 hư thọ/thụ chi nghĩa yểu nhiên phục hội 。vị tri tàn phức chi nhân cánh y hà Pháp 。 若謂所受者異。則翻成刻船。何相符之有乎。 nhược/nhã vị sở thọ giả dị 。tức phiên thành khắc thuyền 。hà tướng phù chi hữu hồ 。 論云。佛是破惡之方。道是興善之術。 luận vân 。Phật thị phá ác chi phương 。đạo thị hưng thiện chi thuật 。 又以中夏之性。不可傚西戎之法。疑曰。 hựu dĩ trung hạ chi tánh 。bất khả hiệu Tây nhung chi Pháp 。nghi viết 。 興善之談美矣。勿傚之言侮矣。意所未安。請問。 hưng thiện chi đàm mỹ hĩ 。vật hiệu chi ngôn vũ hĩ 。ý sở vị an 。thỉnh vấn 。 中夏之性與西戎之人。為夏性純善戎人根惡。 trung hạ chi tánh dữ Tây nhung chi nhân 。vi/vì/vị hạ tánh thuần thiện nhung nhân căn ác 。 如令根惡則於理可破。使其純善則於義可興。 như lệnh căn ác tức ư lý khả phá 。sử kỳ thuần thiện tức ư nghĩa khả hưng 。 故知有惡可破。未離於善有善可興。 cố tri hữu ác khả phá 。vị ly ư thiện hữu thiện khả hưng 。 未免於惡。然則善惡參流深淺互別。 vị miễn ư ác 。nhiên tức thiện ác tham lưu thâm thiển hỗ biệt 。 故羅雲慈惠非假東光。桀跖凶虐豈鍾西氣。 cố La vân từ huệ phi giả Đông quang 。kiệt chích hung ngược khởi chung Tây khí 。 何獨高華之風鄙戎之法耶。若以此善異乎。彼善彼惡。 hà độc cao hoa chi phong bỉ nhung chi Pháp da 。nhược/nhã dĩ thử thiện dị hồ 。bỉ thiện bỉ ác 。 殊乎此惡則善惡本乖。寧得同致。 thù hồ thử ác tức thiện ác bổn quai 。ninh đắc đồng trí 。 論云。蹲夷之儀婁羅之辯。 luận vân 。tồn di chi nghi lâu La chi biện 。 猶蟲讙鳥聒何足述傚。疑曰。夫禮以申敬樂以感。 do trùng hoan điểu quát hà túc thuật hiệu 。nghi viết 。phu lễ dĩ thân kính lạc/nhạc dĩ cảm 。 和雖敬由禮申。而禮非敬也。和同樂感樂非和也。 hòa tuy kính do lễ thân 。nhi lễ phi kính dã 。hòa đồng lạc/nhạc cảm lạc/nhạc phi hòa dã 。 故上安民順則玉帛停筐風淳。 cố thượng an dân thuận tức ngọc bạch đình khuông phong thuần 。 俗泰則鍾鼓輟響。又鍾帛之運不與二儀並位。 tục thái tức chung cổ xuyết hưởng 。hựu chung bạch chi vận bất dữ nhị nghi tịnh vị 。 蓋以拯頓權時不得已而行耳。然則道義所存無係形容。 cái dĩ chửng đốn quyền thời bất đắc dĩ nhi hạnh/hành/hàng nhĩ 。nhiên tức đạo nghĩa sở tồn vô hệ hình dung 。 苟造其反不嫌殊同。今狐蹲狗踞。 cẩu tạo kỳ phản bất hiềm thù đồng 。kim hồ tồn cẩu cứ 。 孰曰非敬。敬以申心。孰曰非禮。 thục viết phi kính 。kính dĩ thân tâm 。thục viết phi lễ 。 禮敬玄符如徒捨含識之類。人標其所貴。貴不在言。言存貴理。 lễ kính huyền phù như đồ xả hàm thức chi loại 。nhân tiêu kỳ sở quý 。quý bất tại ngôn 。ngôn tồn quý lý 。 是以麟鳳懷仁見重靈篇。 thị dĩ lân phượng hoài nhân kiến trọng linh thiên 。 猩猩能語受蚩禮章。未知之所論義將何取。 tinh tinh năng ngữ thọ/thụ xi lễ chương 。vị tri chi sở luận nghĩa tướng hà thủ 。 若執言損理則非知者所據。若仗理忘言則彼以破相明宗。 nhược/nhã chấp ngôn tổn lý tức phi tri giả sở cứ 。nhược/nhã trượng lý vong ngôn tức bỉ dĩ phá tướng minh tông 。 故李叟之常非名欲所及。 cố lý tẩu chi thường phi danh dục sở cập 。 維摩靜默非巧辯所追。檢其言也。彼我俱遣。尋其旨也。 Duy ma tĩnh mặc phi xảo biện sở truy 。kiểm kỳ ngôn dã 。bỉ ngã câu khiển 。tầm kỳ chỉ dã 。 老釋無際。俱遣則濡沫可遣。無際則不負高貴。 lão thích vô tế 。câu khiển tức nhu mạt khả khiển 。vô tế tức bất phụ cao quý 。 何乃遠望。波若名非智慧。便相挫蹙比類蟲鳥。 hà nãi viễn vọng 。ba nhược danh phi trí tuệ 。tiện tướng tỏa túc bỉ loại trùng điểu 。 研復逾日未愜鄙懷。且方俗殊韻。 nghiên phục du nhật vị khiếp bỉ hoài 。thả phương tục thù vận 。 豈專胡夏近唯中邦。齊魯不同權輿俶落。 khởi chuyên hồ hạ cận duy trung bang 。tề lỗ bất đồng quyền dư thục lạc 。 亦古今代述以其無妨指錄。故傳授世習彼若非也。 diệc cổ kim đại thuật dĩ kỳ vô phương chỉ lục 。cố truyền thọ/thụ thế tập bỉ nhược/nhã phi dã 。 則此未為是。如其是也則彼不獨非。 tức thử vị vi/vì/vị thị 。như kỳ thị dã tức bỉ bất độc phi 。 既未能相是則均於相非。想茲漢音流入彼國。 ký vị năng tướng thị tắc quân ư tướng phi 。tưởng tư hán âm lưu nhập bỉ quốc 。 復受蟲讙之尤。鳥聒之誚婁羅之辯亦可知矣。 phục thọ/thụ trùng hoan chi vưu 。điểu quát chi tiếu lâu La chi biện diệc khả tri hĩ 。 一以此明莛楹可齊。兩吝兼除不其通乎。 nhất dĩ thử minh đình doanh khả tề 。lượng (lưỡng) lận kiêm trừ bất kỳ thông hồ 。 夫義奧淵微非所宜參。 phu nghĩa áo uyên vi phi sở nghi tham 。 誠欲審方玄匠聊申一往耳傾心遙。佇遲聞後栽。 thành dục thẩm phương huyền tượng liêu thân nhất vãng nhĩ khuynh tâm dao 。trữ trì văn hậu tài 。   駁顧道士夷夏論    治城惠通   bác cố Đạo sĩ di hạ luận     trì thành huệ thông 余端夏有隙亡事忽景。 dư đoan hạ hữu khích vong sự hốt cảnh 。 披顧生之論照如發曚。見辯異同之原。明是非之趣。 phi cố sanh chi luận chiếu như phát mông 。kiến biện dị đồng chi nguyên 。minh thị phi chi thú 。 辭豐義顯文華情奧。每研讀忘倦慰。 từ phong nghĩa hiển văn hoa Tình áo 。mỗi nghiên độc vong quyện úy 。 若萱草真所謂洪筆君子有懷之作也然則察其旨歸疑笑良 nhược/nhã huyên thảo chân sở vị hồng bút quân tử hữu hoài chi tác dã nhiên tức sát kỳ chỉ quy nghi tiếu lương 多。譬猶盲子採珠懷赤菽而反以為獲寶。 đa 。thí do manh tử thải châu hoài xích thục nhi phản dĩ vi/vì/vị hoạch bảo 。 聾賓聽樂聞驢鳴。而悅用為知音。 lung tân thính lạc/nhạc văn lư minh 。nhi duyệt dụng vi/vì/vị tri âm 。 斯蓋吾子夷夏之談。以為得理其乖甚焉。 tư cái ngô tử di hạ chi đàm 。dĩ vi/vì/vị đắc lý kỳ quai thậm yên 。 見論引道經益有昧。如昔老氏著述文。只五千。 kiến luận dẫn đạo Kinh ích hữu muội 。như tích lão thị trước/trứ thuật văn 。chỉ ngũ thiên 。 其餘淆雜並淫謬之說也。而別稱道經。從何而出。 kỳ dư hào tạp tịnh dâm mậu chi thuyết dã 。nhi biệt xưng đạo Kinh 。tùng hà nhi xuất 。 既非老氏所創。寧為真典。庶更三思儻祛其惑。 ký phi lão thị sở sang 。ninh vi/vì/vị chân điển 。thứ cánh tam tư thảng khư kỳ hoặc 。 論云。孔老非佛誰則當之。道則佛也。佛則道也。 luận vân 。khổng lão phi Phật thùy tức đương chi 。đạo tức Phật dã 。Phật tức đạo dã 。 以斯言之。殆迷厥津。故經云。 dĩ tư ngôn chi 。đãi mê quyết tân 。cố Kinh vân 。 摩訶迦葉彼稱老子。光淨童子彼名仲尼。 Ma-ha Ca-diếp bỉ xưng lão tử 。Quang tịnh Đồng tử bỉ danh trọng ni 。 將知老氏非佛其亦明矣。實猶吾子見理未弘故。有所固執。 tướng tri lão thị phi Phật kỳ diệc minh hĩ 。thật do ngô tử kiến lý vị hoằng cố 。hữu sở cố chấp 。 然則老氏仲尼佛之所遣。且宣德示物禍福。 nhiên tức lão thị trọng ni Phật chi sở khiển 。thả tuyên đức thị vật họa phước 。 而後佛教流焉。然夫大道難遵小成易習。 nhi hậu Phật giáo lưu yên 。nhiên phu đại đạo nạn/nan tuân tiểu thành dịch tập 。 自往古而致歎非來今之所慨矣。老氏著文五千。 tự vãng cổ nhi trí thán phi lai kim chi sở khái hĩ 。lão thị trước/trứ văn ngũ thiên 。 而穿鑿者眾。或述妖妄以迴人心。 nhi xuyên tạc giả chúng 。hoặc thuật yêu vọng dĩ hồi nhân tâm 。 或傳淫虐以振物性。故為善者寡。染惡者多矣。 hoặc truyền dâm ngược dĩ chấn vật tánh 。cố vi/vì/vị thiện giả quả 。nhiễm ác giả đa hĩ 。 僕謂搢紳之飾。罄折之恭。殞葬之禮。 bộc vị tấn thân chi sức 。khánh chiết chi cung 。vẫn táng chi lễ 。 斯蓋大道廢之時也。仁義所以生孝敬所以出矣。 tư cái đại đạo phế chi thời dã 。nhân nghĩa sở dĩ sanh hiếu kính sở dĩ xuất hĩ 。 智欲方起情偽日滋。聖人因禁之以禮教。 trí dục phương khởi Tình ngụy nhật tư 。Thánh nhân nhân cấm chi dĩ lễ giáo 。 制之以法度。故禮者忠信之薄亂之首也。 chế chi dĩ pháp độ 。cố lễ giả trung tín chi bạc loạn chi thủ dã 。 既失無為而尚有為寧足加哉。夫剪髮之容狐蹲之敬。 ký thất vô vi/vì/vị nhi thượng hữu vi ninh túc gia tai 。phu tiễn phát chi dung hồ tồn chi kính 。 外沈之俗。僕謂華色之不足吝。 ngoại trầm chi tục 。bộc vị hoa sắc chi bất túc lận 。 貨財之不可守。亦已信矣。老氏謂五色所以令人目盲。 hóa tài chi bất khả thủ 。diệc dĩ tín hĩ 。lão thị vị ngũ sắc sở dĩ lệnh nhân mục manh 。 多藏祕之後失。 đa tạng bí chi hậu thất 。 故迺剪髮玄服損財去世讓之至也。是以太伯無德。孔父加焉。 cố nãi tiễn phát huyền phục tổn tài khứ thế nhượng chi chí dã 。thị dĩ thái bá vô đức 。khổng phụ gia yên 。 斯其類矣。夫胡跪始自天竺而四方從之。 tư kỳ loại hĩ 。phu hồ quỵ thủy tự Thiên-Trúc nhi tứ phương tùng chi 。 天竺天地之中。佛教所出者也。 Thiên-Trúc Thiên địa chi trung 。Phật giáo sở xuất giả dã 。 斯乃大法之整肅至教之齊嚴。吾子比之狐蹲厥理奚微。 tư nãi đại pháp chi chỉnh túc chí giáo chi tề nghiêm 。ngô tử bỉ chi hồ tồn quyết lý hề vi 。 故夫凶鬼助惡強魔毀正。子之謂矣。 cố phu hung quỷ trợ ác cường ma hủy chánh 。tử chi vị hĩ 。 譬猶持瓢欲減江海。側掌以蔽日月。不能損江海之泉。 thí do trì biều dục giảm giang hải 。trắc chưởng dĩ tế nhật nguyệt 。bất năng tổn giang hải chi tuyền 。 掩日月之明也。至夫太古之初物性猶純。 yểm nhật nguyệt chi minh dã 。chí phu thái cổ chi sơ vật tánh do thuần 。 無假禮教而能緝。不施刑罰而自治。死則葬之中野。 vô giả lễ giáo nhi năng tập 。bất thí hình phạt nhi tự trì 。tử tức táng chi trung dã 。 不封不樹喪制無期。哀至便哭。 bất phong bất thụ/thọ tang chế vô kỳ 。ai chí tiện khốc 。 斯乃上古之純風。良足效焉。子欲非之其義何取。 tư nãi thượng cổ chi thuần phong 。lương túc hiệu yên 。tử dục phi chi kỳ nghĩa hà thủ 。 又道佛二教喻之舟車。 hựu đạo Phật nhị giáo dụ chi châu xa 。 夫有識聞之莫不莞爾而笑。僕謂天道不言聖人無心。 phu hữu thức văn chi mạc bất hoàn nhĩ nhi tiếu 。bộc vị thiên đạo bất ngôn Thánh nhân vô tâm 。 是以道由人弘非道弘人。然則聖人神鑒靡所不通。 thị dĩ đạo do nhân hoằng phi đạo hoằng nhân 。nhiên tức Thánh nhân Thần giám mĩ/mị sở bất thông 。 智照寧有不周而云指其專一不能兼濟。 trí chiếu ninh hữu bất châu nhi vân chỉ kỳ chuyên nhất bất năng kiêm tế 。 譬猶靈暉朝覯稱物納照。時風夕灑程形賦音。 thí do linh huy triêu cấu xưng vật nạp chiếu 。thời phong tịch sái trình hình phú âm 。 故形殊則音異。物異則照殊。日不為異物而殊照。 cố hình thù tức âm dị 。vật dị tức chiếu thù 。nhật bất vi/vì/vị dị vật nhi thù chiếu 。 風不為殊形而異音。將知其日一也。其風一也。 phong bất vi/vì/vị thù hình nhi dị âm 。tướng tri kỳ nhật nhất dã 。kỳ phong nhất dã 。 稟之者不同耳。 bẩm chi giả bất đồng nhĩ 。 吾子以為舟車之喻義將焉允。然夫大教無私。至德不偏。 ngô tử dĩ vi/vì/vị châu xa chi dụ nghĩa tướng yên duẫn 。nhiên phu đại giáo vô tư 。chí đức bất Thiên 。 化物共旨導人俱致。在戎狄以均響。處胡漢而同音。 hóa vật cọng chỉ đạo nhân câu trí 。tại nhung địch dĩ quân hưởng 。xứ/xử hồ hán nhi đồng âm 。 聖人寧復分地殊教隔宇異風。豈有夷耶。 Thánh nhân ninh phục phần địa thù giáo cách vũ dị phong 。khởi hữu di da 。 寧有夏耶。昔公明儀為牛彈清角之操伏食如故。 ninh hữu hạ da 。tích công minh nghi vi/vì/vị ngưu đạn thanh giác chi thao phục thực/tự như cố 。 非牛不聞不合其耳也。轉為蚊虻孤犢之聲。 phi ngưu bất văn bất hợp kỳ nhĩ dã 。chuyển vi/vì/vị văn manh cô độc chi thanh 。 於是奮耳掉尾蹀躞而聽之。今吾子所聞者。 ư thị phấn nhĩ điệu vĩ điệp tiệp nhi thính chi 。kim ngô tử sở văn giả 。 蓋蚊虻之音也。夷夏之別。斯旨何存。又云。 cái văn manh chi âm dã 。di hạ chi biệt 。tư chỉ hà tồn 。hựu vân 。 下棄妻孥上廢宗祀。 hạ khí thê nô thượng phế tông tự 。 嗜欲之物皆以禮申孝敬之典。獨以法屈。夫道俗有晦明之殊。 thị dục chi vật giai dĩ lễ thân hiếu kính chi điển 。độc dĩ pháp khuất 。phu đạo tục hữu hối minh chi thù 。 內外有語默之別。至於宗廟享祀禘祫皇考。 nội ngoại hữu ngữ mặc chi biệt 。chí ư tông miếu hưởng tự đế hợp hoàng khảo 。 然則孝敬之至世莫加焉。 nhiên tức hiếu kính chi chí thế mạc gia yên 。 若乃煙香夕臺韻法晨宮。禮拜懺悔祈請無輟。上逮歷劫親屬。 nhược/nhã nãi yên hương tịch đài vận Pháp Thần cung 。lễ bái sám hối kì thỉnh vô xuyết 。thượng đãi lịch kiếp thân chúc 。 下至一切蒼生。若斯孝慈之弘大。 hạ chí nhất thiết thương sanh 。nhược/nhã tư hiếu từ chi Hoằng Đại 。 非愚瞽之測也。夫國資民為本。 phi ngu cổ chi trắc dã 。phu quốc tư dân vi/vì/vị bổn 。 君恃民而立國之以寧乃民之力。推如來談似為空設。又云。 quân thị dân nhi lập quốc chi dĩ ninh nãi dân chi lực 。thôi Như Lai đàm tự vi/vì/vị không thiết 。hựu vân 。 刻船桑門守株道士。空爭大小互相彈射。 khắc thuyền tang môn thủ chu Đạo sĩ 。không tranh đại tiểu hỗ tương đạn xạ 。 披撫華論深釋文滯。尋文求義於何允歸。 phi phủ hoa luận thâm thích văn trệ 。tầm văn cầu nghĩa ư hà duẫn quy 。 夫外道淫奔彌齡積紀。沈晦不遷淪惑寧反。 phu ngoại đạo dâm bôn di linh tích kỉ 。trầm hối bất Thiên luân hoặc ninh phản 。 遊涉墟鄉泛越(土*厘)落。公因聖術私行淫亂。 du thiệp khư hương phiếm việt (độ *ly )lạc 。công nhân Thánh thuật tư hạnh/hành/hàng dâm loạn 。 得道如之何斯可恥。昔齊人好獵家貧。 đắc đạo như chi hà tư khả sỉ 。tích tề nhân hảo liệp gia bần 。 大鹿窮年馳騁不獲一獸。於是退而歸耕。 Đại lộc cùng niên trì sính bất hoạch nhất thú 。ư thị thoái nhi quy canh 。 今吾子有知歸耕得算。又云。大道既隱小成互起。 kim ngô tử hữu tri quy canh đắc toán 。hựu vân 。đại đạo ký ẩn tiểu thành hỗ khởi 。 辯訥相傾孰與正之。夫正道難毀邪理易退。 biện nột tướng khuynh thục dữ chánh chi 。phu chánh đạo nạn/nan hủy tà lý dịch thoái 。 譬若輕羽在高遇風則飛。細石在谷逢流則轉。 thí nhược/nhã khinh vũ tại cao ngộ phong tức phi 。tế thạch tại cốc phùng lưu tức chuyển 。 唯泰山不為飄風所動。磐石不為疾流所迴。 duy thái sơn bất vi/vì/vị phiêu phong sở động 。bàn thạch bất vi/vì/vị tật lưu sở hồi 。 是以梅李見霜而落葉。松柏歲寒之不凋信矣。 thị dĩ mai lý kiến sương nhi lạc diệp 。tùng bách tuế hàn chi bất điêu tín hĩ 。 夫淫妖之術觸正便挫。子為大道誰為小成想。 phu dâm yêu chi thuật xúc chánh tiện tỏa 。tử vi/vì/vị đại đạo thùy vi/vì/vị tiểu thành tưởng 。 更論之然後取辯。 cánh luận chi nhiên hậu thủ biện 。 若夫顏回見東野畢之馭測其將敗。子貢觀邾魯之風審其必亡。 nhược/nhã phu nhan hồi kiến Đông dã tất chi ngự trắc kỳ tướng bại 。tử cống quán châu lỗ chi phong thẩm kỳ tất vong 。 子何無知。若斯之甚。故標愚智之別。撰賢鄙之殊。 tử hà vô tri 。nhược/nhã tư chi thậm 。cố tiêu ngu trí chi biệt 。soạn hiền bỉ chi thù 。 聊舉一隅示子望能三反。又云。 liêu cử nhất ngung thị tử vọng năng tam phản 。hựu vân 。 泥洹仙化各是一術。佛號正真。道稱正一。 nê hoàn tiên hóa các thị nhất thuật 。Phật hiệu chánh chân 。đạo xưng chánh nhất 。 一歸無死真會無生。無生之教賒。無死之教切。 nhất quy vô tử chân hội vô sanh 。vô sanh chi giáo xa 。vô tử chi giáo thiết 。 斯蓋吾子聰辯能言鄙夫蔑以加之。 tư cái ngô tử thông biện năng ngôn bỉ phu miệt dĩ gia chi 。 然則泥洹滅度之說著乎正典。仙化入道之唱理將安附。 nhiên tức nê hoàn diệt độ chi thuyết trước/trứ hồ chánh điển 。tiên hóa nhập đạo chi xướng lý tướng an phụ 。 老子云。生生之厚必之死地。又云。 lão tử vân 。sanh sanh chi hậu tất chi tử địa 。hựu vân 。 天地所以長且久者。以其不自生也。夫忘生者生存。 Thiên địa sở dĩ trường/trưởng thả cửu giả 。dĩ kỳ bất tự sanh dã 。phu vong sanh giả sanh tồn 。 存生者必死。死道將屆故謂之切。其殊切乎。 tồn sanh giả tất tử 。tử đạo tướng giới cố vị chi thiết 。kỳ thù thiết hồ 。 諺曰。指南為北自謂不惑。 ngạn viết 。chỉ Nam vi/vì/vị Bắc tự vị bất hoặc 。 指西為東自謂不蒙。子以必死為將生。其何反如之。 chỉ Tây vi/vì/vị Đông tự vị bất mông 。tử dĩ tất tử vi/vì/vị tướng sanh 。kỳ hà phản như chi 。 故潛君斷糧以修仙術。僕聞老氏有五味之誡。 cố tiềm quân đoạn lương dĩ tu tiên thuật 。bộc văn lão thị hữu ngũ vị chi giới 。 而無絕穀之訓矣。是以蟬蛾不食君子誰重。 nhi vô tuyệt cốc chi huấn hĩ 。thị dĩ thiền nga bất thực/tự quân tử thùy trọng 。 蛙蟒穴藏聖人何貴。且自古聖賢莫不歸終。 oa mãng huyệt tạng Thánh nhân hà quý 。thả tự cổ thánh hiền mạc bất quy chung 。 吾子獨云不死。何其濫乎。故舜有蒼梧之墳。 ngô tử độc vân bất tử 。hà kỳ lạm hồ 。cố thuấn hữu thương ngô chi phần 。 禹有會稽之陵。周公有改葬之篇。 vũ hữu hội kê chi lăng 。châu công hữu cải táng chi thiên 。 仲尼有兩楹之夢。曾參有啟足之辭。顏回有不幸之歎。 trọng ni hữu lượng (lưỡng) doanh chi mộng 。tằng tham hữu khải túc chi từ 。nhan hồi hữu bất hạnh chi thán 。 子不聞乎。豈謬也哉。昔者有人未見麒麟。 tử bất văn hồ 。khởi mậu dã tai 。tích giả hữu nhân vị kiến kì lân 。 問甞見者曰。麟何類乎。答云。麟如麟也。 vấn 甞kiến giả viết 。lân hà loại hồ 。đáp vân 。lân như lân dã 。 問者曰。若嘗見麟則不問也。而云麟如麟何耶。 vấn giả viết 。nhược/nhã thường kiến lân tức bất vấn dã 。nhi vân lân như lân hà da 。 答云。麟麏身牛尾鹿蹄馬背。 đáp vân 。lân 麏thân ngưu vĩ lộc Đề mã bối 。 問者乃曉然而悟。今吾子見欲麟耶將不見告。又云。 vấn giả nãi hiểu nhiên nhi ngộ 。kim ngô tử kiến dục lân da tướng bất kiến cáo 。hựu vân 。 道經簡而幽。幽則妙門難見。僕謂老教指乎五千。 đạo Kinh giản nhi u 。u tức diệu môn nạn/nan kiến 。bộc vị lão giáo chỉ hồ ngũ thiên 。 過斯以外非復真籍。而道文重顯愈深疑怪。 quá/qua tư dĩ ngoại phi phục chân tịch 。nhi đạo văn trọng hiển dũ thâm nghi quái 。 多是虛託妍辭空稱麗句。 đa thị hư thác nghiên từ không xưng lệ cú 。 譬周人懷鼠以貿璞。鄭子觀之而且退斯之謂矣。 thí châu nhân hoài thử dĩ mậu phác 。trịnh tử quán chi nhi thả thoái tư chi vị hĩ 。 尋此而言將何剋允。又云。殘忍剛愎則師佛為長。 tầm thử nhi ngôn tướng hà khắc duẫn 。hựu vân 。tàn nhẫn cương phức tức sư Phật vi/vì/vị trường/trưởng 。 慈柔虛受則服道為易矣。故老子云。 từ nhu hư thọ/thụ tức phục đạo vi/vì/vị dịch hĩ 。cố lão tử vân 。 強梁者不得其死。吾將以為學父。 cường lương giả bất đắc kỳ tử 。ngô tướng dĩ vi/vì/vị học phụ 。 故人所以敷行誡籍顯著文教。將為愚瞽之故。非為賢哲之施矣。 cố nhân sở dĩ phu hạnh/hành/hàng giới tịch hiển trước/trứ văn giáo 。tướng vi/vì/vị ngu cổ chi cố 。phi vi/vì/vị hiền triết chi thí hĩ 。 違之者必凶順之者必吉。 vi chi giả tất hung thuận chi giả tất cát 。 夫強梁剛愎之人下愚之類也。 phu cường lương cương phức chi nhân hạ ngu chi loại dã 。 大教慈愍方便為之將非虛學耶。慈柔虛受僕謂宜空談。今學道反之。 đại giáo từ mẫn phương tiện vi/vì/vị chi tướng phi hư học da 。từ nhu hư thọ/thụ bộc vị nghi không đàm 。kim học đạo phản chi 。 陳黃書以為真典。佩紫籙以為妙術。 trần hoàng thư dĩ vi/vì/vị chân điển 。bội tử lục dĩ vi/vì/vị diệu thuật 。 士女無分閨門混亂。或服食以祈年長。 sĩ nữ vô phần khuê môn hỗn loạn 。hoặc phục thực/tự dĩ kì niên trường/trưởng 。 或婬狡以為瘳疾。慈柔之論於焉何託。 hoặc dâm giảo dĩ vi/vì/vị sưu tật 。từ nhu chi luận ư yên hà thác 。 又道迹密而微利用在己。故老子云。吾所以有大患者。 hựu đạo tích mật nhi vi lợi dụng tại kỷ 。cố lão tử vân 。ngô sở dĩ hữu Đại hoạn giả 。 為吾有身。及吾無身吾有何患。老氏以身為大患。 vi/vì/vị ngô hữu thân 。cập ngô vô thân ngô hữu hà hoạn 。lão thị dĩ thân vi/vì/vị Đại hoạn 。 吾子以軀為長保。何其乖之多也。 ngô tử dĩ khu vi/vì/vị trường/trưởng bảo 。hà kỳ quai chi đa dã 。 夫後身而身先。外身而身存。惟云在己未知此談。 phu hậu thân nhi thân tiên 。ngoại thân nhi thân tồn 。duy vân tại kỷ vị tri thử đàm 。 以何為辯。又云。婁羅之辯各出彼俗。 dĩ hà vi/vì/vị biện 。hựu vân 。lâu La chi biện các xuất bỉ tục 。 自相領解猶蟲喧。鳥聒何足述効。 tự tướng lĩnh giải do trùng huyên 。điểu quát hà túc thuật hiệu 。 僕謂餌辛者不知辛之為辛。而無羨於甜香。 bộc vị nhị tân giả bất tri tân chi vi/vì/vị tân 。nhi vô tiện ư điềm hương 。 悅臭者不覺臭之為臭。而不耽椒蘭。猶吾子淪好婬偽。 duyệt xú giả bất giác xú chi vi/vì/vị xú 。nhi bất đam tiêu lan 。do ngô tử luân hảo dâm ngụy 。 寧有想於大法。夫聖教妙通至道淵博。 ninh hữu tưởng ư đại pháp 。phu Thánh giáo diệu thông chí đạo uyên bác 。 既不得謂之為有。亦不得謂之為無。 ký bất đắc vị chi vi/vì/vị hữu 。diệc bất đắc vị chi vi/vì/vị vô 。 無彼我之義並異同之說矣。夫言猶射也。 vô bỉ ngã chi nghĩa tịnh dị đồng chi thuyết hĩ 。phu ngôn do xạ dã 。 若筈之離弦非悔恨所及。子將慎言乎。而云蟲喧鳥聒義則何依。 nhược/nhã 筈chi ly huyền phi hối hận sở cập 。tử tướng thận ngôn hồ 。nhi vân trùng huyên điểu quát nghĩa tức hà y 。 近者孫子猖狂顯行無道。 cận giả tôn tử xương cuồng hiển hạnh/hành/hàng vô đạo 。 妖婬喪禮殘逆廢義。賢士同志。而愚夫輟偽迴心。 yêu dâm tang lễ tàn nghịch phế nghĩa 。hiền sĩ đồng chí 。nhi ngu phu xuyết ngụy hồi tâm 。 姦疇盈室惡侶填門。墟邑有痛切之悲。 gian trù doanh thất ác lữ điền môn 。khư ấp hữu thống thiết chi bi 。 路陌有罹苦之怨。夫天道禍盈鬼神福謙。 lộ mạch hữu li khổ chi oán 。phu thiên đạo họa doanh quỷ thần phước khiêm 。 然後自招淪喪。 nhiên hậu tự chiêu luân tang 。   戎華論折顧道士夷夏論    廣陵釋僧敏   nhung hoa luận chiết cố Đạo sĩ di hạ luận     quảng lăng thích tăng mẫn 昔維摩者內乘高路功亮事外。 tích Duy ma giả nội thừa cao lộ công lượng sự ngoại 。 龍隱人間志揚淵海。神灑十方理正天下。 long ẩn nhân gian chí dương uyên hải 。Thần sái thập phương lý chánh thiên hạ 。 故乃跡臨西土協同幽唱若語其靈變也。 cố nãi tích lâm Tây độ hiệp đồng u xướng nhược/nhã ngữ kỳ linh biến dã 。 則能令乾坤倒覆捉延任意。若語其真照也。 tức năng lệnh kiền khôn đảo phước tróc duyên nhâm ý 。nhược/nhã ngữ kỳ chân chiếu dã 。 則忘慮而幽凝言絕者也。如此之人可謂居士。 tức vong lự nhi u ngưng ngôn tuyệt giả dã 。như thử chi nhân khả vị Cư-sĩ 。 未見君稱居士之意也。君今七慢之岳未摧。五欲之谷未填。 vị kiến quân xưng Cư-sĩ chi ý dã 。quân kim thất mạn chi nhạc vị tồi 。ngũ dục chi cốc vị điền 。 慧陽之日未曜。無明之雲未晴。 tuệ dương chi nhật vị diệu 。vô minh chi vân vị tình 。 永冥之風未息。夜遊之迷未旋。 vĩnh minh chi phong vị tức 。dạ du chi mê vị toàn 。 君既解猶常品而山號居士乎。貧道遙飡器量。知君未堪斯據。 quân ký giải do thường phẩm nhi sơn hiệu Cư-sĩ hồ 。bần đạo dao thực khí lượng 。tri quân vị kham tư cứ 。 然此雖大法之淺號。而亦未易可當矣。 nhiên thử tuy đại pháp chi thiển hiệu 。nhi diệc vị dịch khả đương hĩ 。 省君夷夏論意。亦具照來心。貧道踐學大壇希囑茲。 tỉnh quân di hạ luận ý 。diệc cụ chiếu lai tâm 。bần đạo tiễn học đại đàn hy chúc tư 。 況而此所論者。才無玩文之麗。 huống nhi thử sở luận giả 。tài vô ngoạn văn chi lệ 。 識無鑒幽之效。照無寸光澤無露潤。萬塗斯闕有何義哉。 thức vô giám u chi hiệu 。chiếu vô thốn quang trạch vô lộ nhuận 。vạn đồ tư khuyết hữu hà nghĩa tai 。 而復內秉茫思獲心闇計。 nhi phục nội bỉnh mang tư hoạch tâm ám kế 。 輕弄筆墨仰卜聖旨。或混道佛合同。或論深淺為異。 khinh lộng bút mặc ngưỡng bốc Thánh chỉ 。hoặc hỗn đạo Phật hợp đồng 。hoặc luận thâm thiển vi/vì/vị dị 。 或說神邦優劣。或毀清正虛實。 hoặc thuyết Thần bang ưu liệt 。hoặc hủy thanh chánh hư thật 。 夫苦李繁子而枝折欒大。謬唱而受梟。 phu khổ lý phồn tử nhi chi chiết loan Đại 。mậu xướng nhi thọ/thụ kiêu 。 此皆是上世之成制後賢之殷鑒矣今將示君道佛之名義異也。夫佛者。 thử giai thị thượng thế chi thành chế hậu hiền chi ân giám hĩ kim tướng thị quân đạo Phật chi danh nghĩa dị dã 。phu Phật giả 。 是正靈之別號。道者。是百路之都名。 thị chánh linh chi biệt hiệu 。đạo giả 。thị bách lộ chi đô danh 。 老子者是一方之哲。佛據萬神之宗。道則以仙為貴。 lão tử giả thị nhất phương chi triết 。Phật cứ vạn Thần chi tông 。đạo tức dĩ tiên vi/vì/vị quý 。 佛用漏盡為妍。仙道有千歲之壽。 Phật dụng lậu tận vi/vì/vị nghiên 。tiên đạo hữu thiên tuế chi thọ 。 漏盡有無窮之靈。無窮之靈故妙絕杳然。 lậu tận hữu vô cùng chi linh 。vô cùng chi linh cố diệu tuyệt yểu nhiên 。 千歲之壽故乘龍御雲。御雲乘龍者。生死之道也。 thiên tuế chi thọ cố thừa long ngự vân 。ngự vân thừa long giả 。sanh tử chi đạo dã 。 杳然之靈者。常樂永淨也。若斯者故能琁璣並應。 yểu nhiên chi linh giả 。thường lạc/nhạc vĩnh tịnh dã 。nhược/nhã tư giả cố năng 琁ki tịnh ưng 。 跡臨王城冥疎嶢闕。總委重軒故。 tích lâm vương thành minh sơ 嶢khuyết 。tổng ủy trọng hiên cố 。 放彼萬國誓越三空。龍飛華館整駕道場。 phóng bỉ vạn quốc thệ việt tam không 。long phi hoa quán chỉnh giá đạo tràng 。 於是初則唱於鹿苑。次則集於天宮。中則播於靈鷲。 ư thị sơ tức xướng ư Lộc uyển 。thứ tức tập ư Thiên cung 。trung tức bá ư Linh Thứu 。 後則扇於熙連。故乃巨光遐照白日覆暉。 hậu tức phiến ư 熙liên 。cố nãi cự quang hà chiếu bạch nhật phước huy 。 華軒四蓋梵駕天垂。九天齊歌群仙悟機。 hoa hiên tứ cái phạm giá Thiên thùy 。cửu Thiên tề Ca quần tiên ngộ ky 。 敢預有緣莫不雲會歸焉。惟有周皇邊覇道心未興。 cảm dự hữu duyên mạc bất vân hội quy yên 。duy hữu châu hoàng biên 覇đạo tâm vị hưng 。 是以如來使普賢威行西路。三賢並導東都。 thị dĩ Như Lai sử Phổ Hiền uy hạnh/hành/hàng Tây lộ 。tam hiền tịnh đạo Đông đô 。 故經云。大士迦葉者老子其人也。 cố Kinh vân 。đại sĩ Ca-diếp giả lão tử kỳ nhân dã 。 故以詭教五千翼匠周世。化緣既盡迴歸天竺。 cố dĩ quỷ giáo ngũ thiên dực tượng châu thế 。hóa duyên ký tận hồi quy Thiên-Trúc 。 故有背關西引之邈。華人因之作化胡經也。 cố hữu bối quan Tây dẫn chi mạc 。hoa nhân nhân chi tác hóa hồ Kinh dã 。 致令寡見之眾詠其華焉。 trí lệnh quả kiến chi chúng vịnh kỳ hoa yên 。 君未詳幽旨輒唱老佛一乎。人聞大聖現儒林之宗。 quân vị tường u chỉ triếp xướng lão Phật nhất hồ 。nhân văn đại thánh hiện nho lâm chi tông 。 便使莊孔周老。斯皆是佛。若然者君亦可即老子耶。 tiện sử trang khổng châu lão 。tư giai thị Phật 。nhược/nhã nhiên giả quân diệc khả tức lão tử da 。 便當五道群品無非是佛。斯則是何言歟。 tiện đương ngũ đạo quần phẩm vô phi thị Phật 。tư tức thị hà ngôn dư 。 真謂夸父逐日必渴死者也。君言夷夏論者。 chân vị khoa phụ trục nhật tất khát tử giả dã 。quân ngôn di hạ luận giả 。 東有驪濟之醜。西有羌戎之流。北有亂頭被髮。 Đông hữu ly tế chi xú 。Tây hữu khương nhung chi lưu 。Bắc hữu loạn đầu Bị phát 。 南有剪髮文身。姬孔施禮於中。故有夷夏之別。 Nam hữu tiễn phát văn thân 。cơ khổng thí lễ ư trung 。cố hữu di hạ chi biệt 。 戎華者東則盡於虛境。西則窮于幽鄉。 nhung hoa giả Đông tức tận ư hư cảnh 。Tây tức cùng vu u hương 。 北則逾於溟表。南則極乎空閻。 Bắc tức du ư minh biểu 。Nam tức cực hồ không diêm 。 如來扇化中土故。有戎華之異也。君責以中夏之性。 Như Lai phiến hóa trung độ cố 。hữu nhung hoa chi dị dã 。quân trách dĩ trung hạ chi tánh 。 效西戎之法者。子出自井坎之淵。 hiệu Tây nhung chi Pháp giả 。tử xuất tự tỉnh khảm chi uyên 。 未見江湖之望矣。如經曰。佛據天地之中而清導十方。 vị kiến giang hồ chi vọng hĩ 。như Kinh viết 。Phật cứ Thiên địa chi trung nhi thanh đạo thập phương 。 故知天竺之土是中國也。周孔有雅正之制。 cố tri Thiên-Trúc chi độ thị Trung Quốc dã 。châu khổng hữu nhã chánh chi chế 。 如來有超俗之憲。雅正制故有異於四夷。 Như Lai hữu siêu tục chi hiến 。nhã chánh chế cố hữu dị ư tứ di 。 超俗憲故不同於周孔。制及四夷故八方推德。 siêu tục hiến cố bất đồng ư châu khổng 。chế cập tứ di cố bát phương thôi đức 。 憲加周孔故老子還西。老子還西故生其群戎。 hiến gia châu khổng cố lão tử hoàn Tây 。lão tử hoàn Tây cố sanh kỳ quần nhung 。 四夷推德故踰增其迷。 tứ di thôi đức cố du tăng kỳ mê 。 夫正禮叵易真法莫移。正禮叵易故太伯則於吳越而整服。 phu chánh lễ phả dịch chân Pháp mạc di 。chánh lễ phả dịch cố thái bá tức ư ngô việt nhi chỉnh phục 。 真法莫移故佛教則東流而無改。 chân Pháp mạc di cố Phật giáo tức Đông lưu nhi vô cải 。 緣整服故令裸壤翫裳。法無改故使漢賢落髮。 duyên chỉnh phục cố lệnh lỏa nhưỡng ngoạn thường 。Pháp vô cải cố sử hán hiền lạc phát 。 翫裳故使形逼中夏。落髮故使仰齊西風。 ngoạn thường cố sử hình bức trung hạ 。lạc phát cố sử ngưỡng tề Tây phong 。 形逼中夏故使山藏而空慢。 hình bức trung hạ cố sử sơn tạng nhi không mạn 。 遠齊西風故使近見者莫不信也。若謂聖軌無定。應隨方異者。 viễn tề Tây phong cố sử cận kiến giả mạc bất tín dã 。nhược/nhã vị Thánh quỹ vô định 。ưng tùy phương dị giả 。 太伯亦可裸步江東。君今亦可未服裳耶。 thái bá diệc khả lỏa bộ giang Đông 。quân kim diệc khả vị phục thường da 。 故雖復方類不同聖法莫異。君言義將安取者。 cố tuy phục phương loại bất đồng thánh pháp mạc dị 。quân ngôn nghĩa tướng an thủ giả 。 謂取正道也。於是道指洞玄為正。佛以空空為宗。 vị thủ chánh đạo dã 。ư thị đạo chỉ đỗng huyền vi/vì/vị chánh 。Phật dĩ không không vi/vì/vị tông 。 老以太虛為奧。佛以即事而淵。 lão dĩ thái hư vi/vì/vị áo 。Phật dĩ tức sự nhi uyên 。 老以自然而化。佛以緣合而生。道以符章為妙。 lão dĩ tự nhiên nhi hóa 。Phật dĩ duyên hợp nhi sanh 。đạo dĩ phù chương vi/vì/vị diệu 。 佛以講導為精。太虛為奧故有中無無矣。 Phật dĩ giảng đạo vi/vì/vị tinh 。thái hư vi/vì/vị áo cố hữu trung vô vô hĩ 。 即事而淵故觸物斯奧矣。自然而化故宵堂莫登矣。 tức sự nhi uyên cố xúc vật tư áo hĩ 。tự nhiên nhi hóa cố tiêu đường mạc đăng hĩ 。 緣合而生故尊位可昇矣。 duyên hợp nhi sanh cố tôn vị khả thăng hĩ 。 符章為妙故道無靈神矣。講導為精故研尋聖心矣。 phù chương vi/vì/vị diệu cố đạo vô linh thần hĩ 。giảng đạo vi/vì/vị tinh cố nghiên tầm thánh tâm hĩ 。 有中無無故道則非大也。觸物斯奧故聖路遐曠也。 hữu trung vô vô cố đạo tức phi Đại dã 。xúc vật tư áo cố Thánh lộ hà khoáng dã 。 宵堂莫登故云云徒勞也。尊位可昇故智士亡身也。 tiêu đường mạc đăng cố vân vân đồ lao dã 。tôn vị khả thăng cố trí sĩ vong thân dã 。 道無靈神故傾顏何求也。 đạo vô linh thần cố khuynh nhan hà cầu dã 。 研尋聖心故沙門雲興也。爾乃故知道經則少而淺。 nghiên tầm thánh tâm cố Sa Môn vân hưng dã 。nhĩ nãi cố tri đạo Kinh tức thiểu nhi thiển 。 佛經則廣而深。道經則尠而穢。佛經則弘而清。 Phật Kinh tức quảng nhi thâm 。đạo Kinh tức 尠nhi uế 。Phật Kinh tức hoằng nhi thanh 。 道經則濁而漏。佛經則素而貞。道經則近而闇。 đạo Kinh tức trược nhi lậu 。Phật Kinh tức tố nhi trinh 。đạo Kinh tức cận nhi ám 。 佛經則遠而明。君染服改素實參高風也。 Phật Kinh tức viễn nhi minh 。quân nhiễm phục cải tố thật tham cao phong dã 。 首冠黃巾者。卑鄙之相也。皮革苫頂者。 thủ quan hoàng cân giả 。ti bỉ chi tướng dã 。bì cách thiêm đảnh/đính giả 。 真非華風也。販符賣籙者。天下邪俗也。搏頰扣齒者。 chân phi hoa phong dã 。phiến phù mại lục giả 。thiên hạ tà tục dã 。bác giáp khấu xỉ giả 。 倒惑之至也。反縛伏地者。地獄之貌也。 đảo hoặc chi chí dã 。phản phược phục địa giả 。địa ngục chi mạo dã 。 符章合氣者。姦狡之窮也。 phù chương hợp khí giả 。gian giảo chi cùng dã 。 斯則明闇已顯真偽已彰。君可整率匹侶迴涉清衢。 tư tức minh ám dĩ hiển chân ngụy dĩ chương 。quân khả chỉnh suất thất lữ hồi thiệp thanh cù 。 貧道雅德內顧同奉聖真。豈有惡乎。想必不逆。 bần đạo nhã đức nội cố đồng phụng Thánh chân 。khởi hữu ác hồ 。tưởng tất bất nghịch 。 允於佳示耳。 duẫn ư giai thị nhĩ 。 弘明集卷第七 hoằng minh tập quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:34:51 2008 ============================================================